| Early or Future Adoption of an IFRS | Anwendung eines Standards in früheren oder künftigen Perioden |
| Earnings Per Share (Presentation) | Ergebnis je Aktie (Darstellung) |
| Earnings Per Share Disclosures | Angaben zu dem Ergebnis je Aktie |
| Effect of Amortisation or Impairment of Goodwill | Auswirkungen der Amortisation oder Wertminderung des Geschäfts- oder Firmenwerts |
| Effect of Change in Tax Status of Entity or Shareholders | Auswirkungen der Änderung im Steuerstatus des Unternehmens oder der Anteilseigner |
| Effect of Changes in Scope of Consolidation on Cash and Cash Equivalents | Auswirkungen der Änderungen im Anwendungsbereich der Konsolidierung bei Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten |
| Effect of Depreciation and Amortisation Differences on Fair Value Adjustments | Auswirkungen der Abschreibungs- und Amortisationsunterschiede auf beizulegende Zeitwertsanpassungen |
| Effect of Exchange Rate Changes on Cash and Cash Equivalents | Auswirkungen der Wechselkursänderungen bei Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten |
| Effect of Limit Recognised in Profit and Loss Statement Total | Auswirkungen der Obergrenze in Paragraph 58(b) innerhalb der Gewinn- und Verlustrechnung, gesamt |
| Effect on Equity of Transition to IFRSs | Auswirkungen auf das Eigenkapital durch den Wechsel zu IFRSs |
| Effective Date of Acquisition | Zeitpunkt des Inkrafttretens des Erwerbs |
| Effective Date of First IFRS Financial Statements | Zeitpunkt des Inkrafttretens der ersten IFRS Abschlüsse |
| Effective Dates of Revaluation Class of Property, Plant and Equipment | Zeitpunkte des Inkrafttretens der Neubewertung der Klasse der Sachanlagen |
| Effective Dates of Revaluation of Class of Identifiable Intangible Asset Revalued | Zeitpunkte des Inkrafttretens der Neubewertung der Klasse der identifizierbaren immateriellen Vermögenswerte neubewertet |
| Effective Interest Method | Effektivzinsmethode |
| Effective Interest Rate for Liability Component of Embedded Derivatives | Effektivzinssatz für die Schuldkomponente der eingebetteten Derivate |
| Effective Interest Rate of Class of Financial Instrument Subject to Interest Rate Risk | Effektivzinssatz der Klasse der Finanzinstrumente einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Interest Rate, Preference Shares | Effektivzinssatz, Vorzugsaktien |
| Effective Interest Rates for Class of Fixed Rate Financial Assets Exposed to Interest Rate Risk | Effektivzinssätze für die Klasse der festverzinslichen finanziellen Vermögenswerte einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Interest Rates for Class of Fixed Rate Financial Liabilities Exposed to Interest Rate Risk | Effektivzinssätze für die Klasse der festverzinslichen finanziellen Verbindlichkeiten einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Interest Rates for Class of Floating Rate Financial Assets Exposed to Interest Rate Risk | Effektivzinssätze für die Klasse der variabel verzinslichen finanziellen Vermögenswerte einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Interest Rates for Class of Floating Rate Financial Liabilities Exposed to Interest Rate Risk | Effektivzinssätze für die Klasse der variabel verzinslichen finanziellen Verbindlichkeiten einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Interest Rates for Financial Instruments Exposed to Interest Rate Risk | Effektivzinssätze für die Finanzinstrumente einem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Effective Tax Rate | Effektiver Steuersatz |
| Effects of Changes of One Percentage Point in assumed Medical Cost Trend Rates | Auswirkungen der Veränderung um einen Prozentpunkt der angenommenen Kostentrends im Bereich der medizinischen Versorgung |
| Effects, Gains, Losses, Error Corrections and Other Adjustments Relating to Combination | Auswirkungen, Gewinne, Verluste, Fehlerkorrekturen und andere Anpassungen hinsichtlich Unternehmenszusammenschlüssen |
| Element Not Reclassified | Posten nicht neu gegliedert |
| Element Reclassified | Element umgegliedert |
| Eliminations Information | Eliminierungsinformationen |
| Employee Compensation Plans Disclosures | Angaben zu Plänen zur Arbeitnehmervergütung |
| Employee Compensation Plans Policy | Pläne zur Arbeitnehmervergütung, Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden |
| Employee Expenses | Personalaufwand |
| Employee Expenses Disclosures | Angaben zum Personalaufwand |
| Employee Share Options | Aktienoptionen für Arbeitnehmer |
| Entity Context Segment Identifier for Business Segment | Unternehmenskontext Segmentsbezeichner für das Geschäftssegment |
| Entity Context Segment Identifier for Geographic Segment | Unternehmenskontext Segmentsbezeichner für das geografisches Segment |
| Entity Context Segment Identifier for Primary Segment | Unternehmenskontext Segmentsbezeichner für das primäre Segment |
| Entity Context Segment Identifier for Secondary Segment | Unternehmenskontext Segmentsbezeichner für das sekundäre Segment |
| Entity Information | Unternehmensinformation |
| Equity (Presentation) | Eigenkapital (Darstellung) |
| Equity and Liabilities (Presentation) | Eigenkapital und Verbindlichkeiten (Darstellung) |
| Equity and Liabilities Policies | Eigenkapital und Verbindlichkeiten, Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden |
| Equity and Liabilities, Total | Eigenkapital und Verbindlichkeiten, gesamt |
| Equity Attributable to Equity Holders of Parent | Eigenkapital den Anteilseignern des Mutterunternehmens zuzurechnen |
| Equity Attributable to Equity Holders of Parent (Presentation) | Eigenkapital den Anteilseignern des Mutterunternehmens zuzurechnen (Darstellung) |
| Equity Disclosures | Angaben zum Eigenkapital |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Available-for-Sale Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Zur Veräußerung verfügbare Rücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Capital Redemption Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Kapital Rückkauf Rücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Hedging Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Sicherungsgeschäfte von Rücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Merger Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Unternehmenszusammenschlussrücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Miscellaneous Other Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Diverse andere Rücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Option Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Optionsrücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Proposed Dividend Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Vorgeschlagene Dividendenrücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Retained Earnings (Accumulated Losses) | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Gewinnrücklagen (kumulierte Verluste) |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Revaluation Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Neubewertungsrücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Share Capital, Ordinary Shares | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Gezeichnetes Kapital, Stammaktien |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Share Capital, Preference Shares | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Gezeichnetes Kapital, Vorzugsaktien |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Share Premium, Ordinary Shares | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Agio, Stammaktien |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Share Premium, Preference Shares | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Agio, Vorzugsaktien |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Total | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, gesamt |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Translation Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Überleitungsrücklagen |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Treasury Shares | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Eigene Anteile |
| Equity Increase (Decrease) Resulting from Business Combination, Warrant Reserves | Eigenkapitalerhöhung (Abnahme) resultierend aus einem Unternehmenszusammenschluss, Rücklagen für Optionsscheine |
| Equity Instruments are Issued at Other than Published Price | Eigenkapitalinstrumente ausgegeben zu einem außerbörslichen Kurs |
| Equity Instruments Policy | Eigenkapitalinstrumente, Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden |
| Equity Method Accounted Investments in Associates | Equity-Methode bilanzierte Anteile an assoziierten Unternehmen |
| Equity Method Accounted Investments, Total | Equity-Methode bilanzierte Finanzanlagen, gesamt |
| Equity Price Risk Disclosures | Angaben zu dem Eigenkapitalpreisrisiko |
| Equity Reported Under IFRS | Eigenkapital berichtet unter IFRS |
| Equity Reported Under Other GAAP | Eigenkapital berichtet unter anderen Rechnungslegungsgrundsätzen |
| Equity Under IFRSs | Eigenkapital nach IFRSs |
| Equity Under Previous GAAP | Eigenkapital nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen |
| Equity, Total | Eigenkapital, gesamt |
| Equity, Total, Beginning Balance | Eigenkapital, gesamt, Anfangssaldo |
| Equity, Total, Ending Balance | Eigenkapital, gesamt, Endsaldo |
| Equity, Total, Restated | Eigenkapital, gesamt, angepasst |
| Estimate of Employer of Contributions Expected to Be Paid to Plan During Annual Period Beginning After Balance Sheet Date | Schätzung des Arbeitgebers bezüglich der Beiträge, die erwartungsgemäß in der Berichtsperiode in den Plan eingezahlt werden, die nach dem Bilanzstichtag beginnt |
| Estimated Impact on Net Profit (Loss) of Future Change in Accounting Policy Due to Future Adoption of an IFRS | Geschätzte Auswirkungen auf das Nettoperiodenergebnis der zukünftigen Änderungen in Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden infolge der zukünftiger Anwendung der IFRS |
| Estimated Useful Lives or Amortisation Rates Used for Finite Identifiable Intangible Assets | Geschätzte Nutzungsdauer oder Amortisationssätze verwendet für begrenzt nutzbare identifizierbar immaterielle Vermögenswerte |
| Estimated Useful Lives or Depreciation Rates | Geschätzte Nutzungsdauer oder Abschreibungssätze |
| Estimated Useful Lives or Depreciation Rates for Property, Plant and Equipment | Geschätzte Nutzungsdauer oder Abschreibungssätze für Sachanlagen |
| Event After Balance Sheet Date | Ereignis nach dem Bilanzstichtag |
| Events After Balance Sheet Date Disclosures | Angaben zu Ereignissen nach dem Bilanzstichtag |
| Exchange Differences Recognised in Profit or Loss Except for Financial Instruments Measured at Fair Value Through Profit or Loss | Umrechnungsdifferenzen erfasst innerhalb des Periodenergebnisses außer für Finanzinstrumente bewertet als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert |
| Exchange Rate at Period End | Wechselkurs zum Ende der Periode |
| Exemption from Restatement of Comparative Information and Application of Previous GAAP | Befreiungen von der Anpassung der Vergleichsinformationen und Anwendung der vorherigen Rechnungslegungsgrundsätze |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Miscellaneous Other Reserves | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, Diverse andere Rücklagen |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Option Reserves | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, Optionsrücklagen |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Share Capital, Ordinary Shares | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, Gezeichnetes Kapital, Stammaktien |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Share Premium, Ordinary Shares | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, Agio, Stammaktien |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Total | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, gesamt |
| Exercise of Options, Rights or Warrants, Warrant Reserves | Ausübung von Optionen, Rechten oder Optionsscheinen, Rücklagen für Optionsscheine |
| Existence and Terms of Renewal or Purchase Options and Escalation Clauses, Finance Leasing Arrangements | Das Bestehen und die Bestimmungen von Verlängerungs- oder Kaufoptionen und Preisanpassungsklauseln, Finanzierungsleasingvereinbarungen |
| Existence and Terms of Renewal or Purchase Options and Escalation Clauses, Operating Lease Arrangements | Das Bestehen und die Bestimmungen von Verlängerungs- oder Kaufoptionen und Preisanpassungsklauseln, Operating-Leasingverhältnisvereinbarungen |
| Expected Contractual Repricing or Maturity Date Where Differs from Contract Price | Erwartete vertraglich festgelegte Fälligkeitstermine oder Zinsanpassungstermine wenn diese vom vertraglich vereinbartem abweichen |
| Expected Rate of Return on Reimbursement Rights Recognised as An asset | Erwartete Erträge aus Erstattungsansprüchen erfasst als ein Vermögenswert |
| Expected Rate of Salary Increases | Erwartete Rate der Lohn- oder Gehaltssteigerungen |
| Expected Return Defined Benefit Plan Assets | Erwartete Erträge aus Planvermögen, Leistungsorientierter Plan |
| Expected Return on Plan Assets | Erwarteter Ertrag aus Planvermögen |
| Expected Return on Plan Assets Defined Benefit Plan | Erwartete Erträge aus Planvermögen, leistungsorientierter Plan |
| Expected Return on Reimbursement Rights Recognised as Assets Defined Benefit Plan | Erwartete Erträge aus Erstattungsansprüchen, die als Vermögenswert bilanziert worden |
| Expected Timing of Receipt of Cash Flows Relating to Binding Sales Agreements | Erwartete Zeitpunkt des Erhalts von Cash Flows hinsichtlich rechtlich bindenden Verkaufsvereinbarungen |
| Expense Recognised in Profit and Loss Statement Total | Ergebniswirksam in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasster Aufwand, gesamt |
| Expense Recognised, Allowance for Impairment of Loans and Advances | Erfasste Aufwendungen, Wertberichtigung für Wertminderungen aus dem Kreditgeschäft |
| Expense Recognised, Cumulative Income (Expense) Relating to Non-Current Assets and Disposal Groups Held for Sale | Erfasste Aufwendungen, Kumulierte Erträge (Aufwendungen) hinsichtlich langfristiger Vermögenswerte und Veräußerungsgruppen zur Veräußerung gehalten |
| Expense Recognised, Total | Erfasste Aufwendungen, gesamt |
| Expenses of Discontinued Operations | Aufwendungen der aufgegebenen Geschäftsbereiche |
| Expenses Recognised for Defined Contribution Plans | Aufwendungen erfasst für beitragsorientierte Pläne |
| Experience Adjustment Arising on Plan Assets Expressed as Amount of Plan Assets at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Vermögenswerte des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Betrag oder ein Prozentsatz der Vermögenswerte des Plans ausgedrückt werden |
| Experience Adjustment Arising on Plan Assets Expressed as Amount or Percentage of Plan Assets at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Vermögenswerte des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Betrag der Vermögenswerte des Plans ausgedrückt werden |
| Experience Adjustment Arising on Plan Assets Expressed as Percentage of Plan Assets at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Vermögenswerte des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Prozentsatz der Vermögenswerte des Plans ausgedrückt werden |
| Experience Adjustment Arising on Plan Liabilities Expressed as Amount of Plan Liabilities at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Schulden des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Betrag der Schulden des Plans ausgedrückt werden |
| Experience Adjustment Arising on Plan Liabilities Expressed as Amount or Percentage of Plan Liabilities at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Schulden des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Betrag oder ein Prozentsatz der Schulden des Plans ausgedrückt werden |
| Experience Adjustment Arising on Plan Liabilities Expressed as Percentage of Plan Liabilities at Balance Sheet Date | Erfahrungsbedingte Anpassungen der Schulden des Plans, die zum Bilanzstichtag als ein Prozentsatz der Schulden des Plans ausgedrückt werden |
| Expiration of Options or Warrants, Miscellaneous Other Reserves | Auslaufen von Optionen oder Optionsscheinen, Diverse andere Rücklagen |
| Expiration of Options or Warrants, Option Reserves | Auslaufen von Optionen oder Optionsscheinen, Optionsrücklagen |
| Expiration of Options or Warrants, Retained Earnings (Accumulated Losses) | Auslaufen von Optionen oder Optionsscheinen, Gewinnrücklagen (kumulierte Verluste) |
| Expiration of Options or Warrants, Total | Auslaufen von Optionen oder Optionsscheinen, gesamt |
| Expiration of Options or Warrants, Warrant Reserves | Auslaufen von Optionen oder Optionsscheinen, Rücklagen für Optionsscheine |
| Explanation as to Extent Independent Valuer was Used to Determine Fair Values | Erläuterung über das Ausmaß der Benutzung eines unabhängigen Gutachters zur Bestimmung des beizulegenden Zeitwertes |
| Explanation as to How Fair Value was Determined | Erläuterung wie der beizulegende Zeitwert bestimmt wurde |
| Explanation as to Whether Related Party Transaction is Secured | Erläuterung dazu, ob Geschäftsvorfälle mit nahe stehenden Unternehmen und Personen gesichert sind |
| Explanation of Adjustments to Provisional Values Recognised in Current Period | Erläuterungen der Anpassung hinsichtlich der vorläufigen erfassten Werte in der laufenden Berichtsperiode |
| Explanation of Amount of Estimated Financial Effect of Event After Balance Sheet Date | Erläuterung des Betrags zur Schätzungen von finanziellen Auswirkungen des Ereignisses nach dem Bilanzstichtag |
| Explanation of Assumptions Used in Determining Fair Values | Erläuterung der zur Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts verwendeten Annahmen |
| Explanation of Basis for Estimate of Contingent Termination Benefit | Erläuterung der Grundlage für die Schätzung der bedingten Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
| Explanation of Basis for Estimate of Recognised Termination Benefits | Erläuterung der Grundlage für die Schätzung der erfassten Leistungen aus Anlass der Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
| Explanation of Basis of Computation of Applicable Tax Rate | Erläuterung der Grundlage zur Berechnung des anzuwendenden Steuersatzes |
| Explanation of Changes in Applicable Tax Rate | Erläuterung der Änderungen im anzuwendenden Steuersatz |
| Explanation of Changes in Arrangements for Service Concession Arrangement | Erläuterung hinsichtlich Änderungen in den Vereinbarungen von Dienstleistungslizenzen |
| Explanation of Changes in Methods and Assumptions Used in Previous Period to Prepare Sensitivity Analysis of Other Market Risk | Erläuterung der Änderungen in Methoden und Annahmen verwendet in der vorangegangenen Periode um Sensitivitätsanalysen von sonstigen Marktrisiken vorzubereiten |
| Explanation of Circumstances Under Which Operating Leases are Classified as Investment Property | Erläuterung der Umstände unter denen Operating-Leasingverhältnisse gruppiert sind als Finanzinvestition gehaltene Immobilien |
| Explanation of Class of Financial Assets and Liabilities Not Exposed to Interest Rate Risk | Erläuterung der Klasse der finanziellen Vermögenswerte und Verbindlichkeiten die keinem Zinsänderungsrisiko unterliegend |
| Explanation of Collateral Held on Class of Financial Asset or Other Exposure to Credit Risk | Erläuterung der Sicherheiten gehalten auf Klasse der finanziellen Vermögenswerte oder andere Ausfallrisiko |
| Explanation of Collateral Pledged or Held for Financial Instrument | Erläuterung der Sicherheiten verpfändet oder gehalten für Finanzinstrument |
| Explanation of Covenants for Financial Instrument | Erläuterung der Zusicherungen für Finanzinstrumente |
| Explanation of Credit Quality of Financial Assets and Other Credit Exposures Not Impaired or Past Due | Erläuterung der Bonität von finanziellen Vermögenswerten und anderen Ausfallrisikopositionen nicht wertgemindert oder überfällig |
| Explanation of Criteria Applied in Balance Sheet Recognition and Derecognition of Financial Assets and Financial Liabilities | Erläuterung der in Bilanz angewendeten Kriterien zur Erfassung und Buchung und Ausbuchung von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten |
| Explanation of Criteria for Designating of Financial Assets as Available-for-Sale | Erläuterung der Kriterien für das Bestimmen von finanziellen Vermögenswerten als zur Veräußerung verfügbar |
| Explanation of Criteria for Designating of Financial Assets as Fair Value Through Profit or Loss | Erläuterung der Kriterien für das Bestimmen von finanziellen Vermögenswerten als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert |
| Explanation of Criteria for Designating of Financial Liabilities as Fair Value Through Profit or Loss | Erläuterung der Kriterien für das Bestimmen von finanziellen Verbindlichkeiten als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert |
| Explanation of Criteria for Determining that Loans and Advances are Impaired | Erläuterung der Kriterien für die Bestimmung, dass Kredite und Darlehen wertgemindert sind |
| Explanation of Criteria for Determining When Direct Write-off or Allowance Method is Used | Erläuterung der Kriterien für das Bestimmen, dass finanzielle Vermögenswerte oder die Gruppe der finanziellen Vermögenswerte wertgemindert sind |
| Explanation of Criteria for Determining When Directly Reduced and When Allowance is Used | Erläuterung der Kriterien für die Bestimmung wann direkt reduziert wird und wann ein Abzugsposten verwendet wird |
| Explanation of Criteria for Writing Off Allowance Against Allowance for Impairment of Loans and Advances | Erläuterung der Kriterien für Abschreibung von Wertberichtigungen gegen Wertberichtigungen für Wertminderungen aus dem Kreditgeschäft |
| Explanation of Criteria for Writing Off Allowance Against Impaired Financial Assets | Erläuterung der Kriterien für Abschreibung von Wertberichtigungen gegen wertgeminderte finanzielle Vermögenswerte |
| Explanation of Criteria to Distinguish Investment Property from Owner-Occupied and from Property Held for Sale When Difficult | Erläuterung der Kriterien zur Unterscheidung von als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien zu vom Eigentümer selbstgenutzten Immobilien und zu Immobilien zur Veräußerung gehalten wenn dieses schwer ist |
| Explanation of Details of Any Guarantees Given or Received for Related Party Transaction | Erläuterung der Einzelheiten der gewährten oder erhaltenen Garantien für Geschäftsvorfälle mit nahe stehenden Unternehmen und Personen |
| Explanation of Effect of Change for Biological Asset Where Fair Value Can Now be Reliably Measured | Erläuterung der Auswirkungen der Änderung für biologischen Vermögenswert bei dem der beizulegende Zeitwert verlässlich ermittelt werden kann |
| Explanation of Effect of Hypothetical Change in Interest Rates | Erläuterung der Auswirkungen der hypothetischen Veränderung in den Zinssätzen |
| Explanation of Effect of Master Netting Agreements | Erläuterung der Auswirkungen der Globalverrechnungsverträge |
| Explanation of Effect of Reasonably Possible Changes in Relevant Risk Variables for Other Market Risk Type | Erläuterung der Auswirkungen der für möglich gehaltenen Änderungen in relevanten Riskiovariablen für sonstigen Marktrisikoarten |
| Explanation of Effect of Share-Based Payment Arrangements on Profit or Loss and Financial Position | Erläuterung der Auswirkungen der anteilsbasierten Vergütungsvereinbarungen auf das Periodenergebnis und die Vermögens- und Finanzlage |
| Explanation of Effect of Transition from Previous GAAP to IFRSs on Financial Position, Financial Performance and Cash Flows | Erläuterung der Auswirkungen des Übergangs von vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen zu IFRSs auf die Vermögens- und Finanzlage, Finanzielle Ertragskraft und Cash Flows |
| Explanation of Effect on Equity When Changes in Fair Value are Recognised in Equity for Other Market Risk Type | Erläuterung der Auswirkungen auf das Eigenkapital wenn Änderungen im beizulegenden Zeitwert im Eigenkapital erfasst sind für sonstige Marktrisikoarten |
| Explanation of Effect on Profit and Loss When Changes in Fair Value are Recognised in Equity for Other Market Risk Type | Erläuterung der Auswirkungen auf den Gewinn und Verlust wenn Änderungen im beizulegenden Zeitwert im Eigenkapital erfasst sind für sonstige Marktrisikoarten |
| Explanation of Estimated Financial Effect of Capital Commitment | Erläuterung der Schätzungen von finanziellen Auswirkungen der Kapitalverpflichtung |
| Explanation of Estimated Financial Effect of Contingent Asset | Erläuterung der Schätzungen von finanziellen Auswirkungen der Eventualforderungen |
| Explanation of Estimated Financial Effect of Contingent Liability | Erläuterung der Schätzungen von finanziellen Auswirkungen der Eventualschulden |
| Explanation of Exercise Price Used as Input | Erläuterung des Ausübungspreises verwendet als Parameter |
| Explanation of Existence and Details of Conversion Options of Financial Instrument | Erläuterung der Existenz und der Details von Umwandlungsoptionen des Finanzinstruments |
| Explanation of Existence and Details of Early Settlement Options of Financial Instrument | Erläuterung der Existenz und der Details von vorzeitigen Erfüllungswahlrechten auf das Finanzinstrument |
| Explanation of Existence of Embedded Derivatives Features Whose Values are Interdependent | Erläuterung der Existenz von eingebetteten derivativen Ausstattungsmerkmalen deren Werte wechselseitig abhängig sind |
| Explanation of Expected Date or Period When Transactions Affect Net Profit or Loss | Erläuterung des erwarteten Zeitpunkts oder Periode wenn die Transaktionen das Periodenergebnis beeinflussen |
| Explanation of Expected Dividends Used as Input | Erläuterung der erwarteten Dividenden verwendet als Parameter |
| Explanation of Expected Volatility of Share Options Granted During Period | Erläuterung der erwarteten Volatilität von Aktienoptionen gewährt in der Berichtsperiode |
| Explanation of Expected Volatility Used as Input | Erläuterung der erwarteten Volatilität verwendet als Parameter |
| Explanation of Exposure to Cash Flow Interest Rate Risk for Class | Erläuterung in wie weit der Cash Flow einem Zinsänderungsrisiko ausgesetzt ist für die Klasse |
| Explanation of Exposure to Fair Value Interest Rate Risk for Class | Erläuterung in wie weit der beizulegende Zeitwert einem Zinsänderungsrisiko ausgesetzt ist für die Klasse |
| Explanation of Exposure to Interest Rate Cash Flow Risk | Erläuterung in wie weit der Zinssatz einem Cashflow-Risiko ausgesetzt ist |
| Explanation of Extent to Which Surplus or Deficit May Affect Future Contributions to Multi-Employer Plan | Erläuterung des Ausmaßes in welchem Vermögensüber- oder -unterdeckung sich auf zukünftige Beiträge zu gemeinschaftlichen Plänen mehrerer Arbeitgeber auswirken könnte |
| Explanation of Facts and Circumstances Leading to Change in Plans to Sell Non-Current Asset or Disposal Group Held for Sale | Erläuterung der Tatsachen und Umstände die zu Änderung in Plänen zur Veräußerung langfristiger Vermögenswert oder Veräußerungsgruppe zur Veräußerung gehalten führen |
| Explanation of Facts and Circumstances of Sale or Reclassification and Expected Disposal, Manner, and Timing | Erläuterung der Tatsachen und Umstände von Verkäufen oder Umgliederungen und erwarteten Veräußerungen, Art, und Zeitpunkt |
| Explanation of Gain or Loss Recognised in Current Period Relating to Identifiable Assets, Liabilities or Contingent Liabilities | Erläuterung der Gewinn oder Verlust erfasst innerhalb der Berichtsperiode hinsichtlich identifizierbarer Vermögenswerte, Verbindlichkeiten oder Eventualschulden |
| Explanation of How Fair Value Directly Measured for Goods and Services Received | Erläuterung wie der beizulegende Zeitwert direkt bemessen wurde für erhaltene Waren und Dienstleistungen |
| Explanation of Impact of Error on Prior Periods | Erläuterung der Auswirkungen des Fehlers auf frühere Perioden |
| Explanation of Interest or Dividend Amounts, Rate, Timing of Payment of Financial Instrument | Erläuterung der Zins- oder Dividendenbeträge, Rate, Zeitpunkt der Zahlung des Finanzinstruments |
| Explanation of Inventories Pledged as Security for Liabilities | Erläuterung der als Sicherheit verpfändeten Vorräte für Verbindlichkeiten |
| Explanation of Maximum Credit Risk Exposure | Erläuterung des maximalen Ausfallrisiko |
| Explanation of Maximum Exposure to Credit Risk by Class of Financial Asset | Erläuterung zum Betrag des maximalen Ausfallrisikos für finanzielle Vermögenswerte |
| Explanation of Measurement of Incremental Fair Value Granted for Share-Based Payment Arrangement Modified | Erläuterung der Bewertung des zusätzlich beizulegenden Zeitwert gewährt für geänderte anteilsbasierte Vergütungsvereinbarungen |
| Explanation of Methods and Assumptions Use in Preparing Sensitivity Analysis of Other Market Risk | Erläuterung der Methoden und Annahmen verwendet in der Aufbereitung von Sensitivitätsanalysen von sonstigen Marktrisiken |
| Explanation of Methods and Significant Assumptions Used to Determine Fair Values | Erläuterung der Methoden und wesentlichen Annahmen, die zur Bestimmung des beizulegenden Zeitwertes verwendet wurden |
| Explanation of Methods Used by Management for Assessing Other Market Risks | Erläuterung der vom Management verwendeten Methoden zur Beurteilung sonstigen Marktrisiken |
| Explanation of Methods Used in Determining Fair Values | Erläuterung der zur Ermittlung der beizulegenden Zeitwerte verwendeten Methoden |
| Explanation of Modifications to Share-Based Payment Arrangement Modified | Erläuterungen hinsichtlich der Änderungen in den anteilsbasierten Vergütungsvereinbarungen |
| Explanation of Nature of Consideration to be Provided in Settlement of Related Party Transaction | Erläuterung der Art der Leistungserfüllung mit nahe stehenden Unternehmen und Personen |
| Explanation of Net Selling Price or Price Range of Asset Under Binding Sales Agreements | Erläuterung des Nettoveräußerungspreises oder Preisspanne des Vermögenswerts unter rechtlich bindenden Verkaufsvereinbarungen |
| Explanation of Non-Compliance of Comparative Information | Erläuterung der Nicht-Übereinstimmung der Vergleichsinformationen |
| Explanation of Number of Employees | Erläuterung zur Anzahl der Arbeitnehmer |
| Explanation of Obligations to Return Collateral Pledged | Erläuterung der Verpflichtung zur Rückgabe weiterverpfändeter Sicherheiten |
| Explanation of Option Life Used as Input | Erläuterung zur verwendeten Laufzeit der Option |
| Explanation of Option Pricing Model Inputs Used for Share Options Granted During Period | Erläuterung der Optionspreismodellparameter verwendet für Aktienoptionen gewährt in der Berichtsperiode |
| Explanation of Other Features Incorporated into Measurement of Fair Value Other Equity Instrument Granted | Erläuterung der anderen Merkmale eingeflossen in die Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts sonstiger gewährter Eigenkapitalinstrumente |
| Explanation of Other Features Incorporated into Measurement of Fair Value Share Options Granted During Period | Erläuterung zu anderen Merkmale eingeflossen in die Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts für in der Berichtsperiode gewährte Aktienoptionen |
| Explanation of Other Information About Related Party | Erläuterung zu anderen Informationen über nahe stehende Unternehmen und Personen |
| Explanation of Other Information About Transaction with Related Party | Erläuterung der anderen Informationen über Geschäftsvorfälle mit nahe stehenden Unternehmen und Personen |
| Explanation of Other Information Used as Input | Erläuterung der anderen Informationen verwendet als Parameter |
| Explanation of Other Terms and Conditions of Related Party Transaction | Erläuterung der anderen Vertragsbedingungen der Geschäftsvorfälle mit nahe stehenden Unternehmen und Personen |
| Explanation of Possibility of Reimbursement | Erläuterung der Möglichkeit einer Erstattung |
| Explanation of Pricing Terms for Related Party Transaction | Erläuterung der Preisstellung für Geschäftsvorfälle mit nahe stehenden Unternehmen und Personen |
| Explanation of Range of Estimated Fair Values | Erläuterung der Spanne von geschätzten beizulegenden Zeitwerten |
| Explanation of Reconciliation of Cash and Cash Equivalents Reported in Balance Sheet to Cash and Cash Equivalents Reported in Cash Flow Statement | Erläuterung der Überleitungsrechnung der Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente berichtet in der Bilanz als Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente berichtet in der Kapitalflussrechnung |
| Explanation of Relevant Risk Variables for Other Market Risk Type | Erläuterung der relevanten Riskiovariablen für sonstige Marktrisikoarten |
| Explanation of Remaining Amortisation Period of Significant Individual Identifiable Intangible Asset | Erläuterung des verbleibenden Abschreibungszeitraums der wesentlichen individuell identifizierbaren immateriellen Vermögenswerte |
| Explanation of Repayment Amounts and Timing for Financial Instrument | Erläuterung der Tilgungsbeträge und des Zeitpunkts für das Finanzinstrument |
| Explanation of Reporting Date of Financial Statements of Subsidiary When Different from Parent | Erläuterung des Berichtsstichtag der Abschlüsse der Tochterunternehmen falls dieser von dem des Mutterunternehmens abweicht |
| Explanation of Restrictions on Distribution of Revaluation Surplus of Identifiable Intangible Assets | Erläuterung der Ausschüttungsbeschränkungen der Neubewertungsrücklagen von identifizierbaren immateriellen Vermögenswerten |
| Explanation of Restrictions on Distribution of Revaluation Surplus of Property, Plant and Equipment | Erläuterung der Ausschüttungsbeschränkungen der Neubewertungsrücklagen von Sachanlagen |
| Explanation of Risk Free Rate Used as Input | Erläuterung des risikolosen Zinssatzes verwendet als Parameter |
| Explanation of Risk Management Practices for Managing and Controlling Liquidity Risk | Erläuterung der Risikomanagementpraktiken zur Steuerung und Kontrolle des Liquiditätsrisikos |
| Explanation of Significant Concentrations of Credit Risk | Erläuterung der wesentlichen Konzentrationen von Ausfallrisiken |
| Explanation of Significant Concentrations of Credit Risk on Class of Financial Asset or Other Exposure to Credit Risk | Erläuterung der wesentliche Konzentrationen von Ausfallrisiken bei der Klasse der finanziellen Vermögenswerte oder anderen Ausfallrisiken |
| Explanation of Significant Decreases Expected in Government Grants Relating to Agricultural Activity | Erläuterung der wesentlichen zu erwartenden Abnahmen in Zuwendungen der öffentlichen Hand hinsichtlich landwirtschaftlicher Tätigkeit |
| Explanation of Significant Restrictions on Ability of Associate to Transfer Funds | Erläuterung zu Art und Umfang erheblicher Beschränkungen der Fähigkeit des assoziierten Unternehmens Finanzmittel in Form von Bardividenden oder Darlehens- und Vorschusstilgungen an die Anteilseigner zu transferieren |
| Explanation of Significant Terms of Class of Other Financial Asset | Erläuterung der wesentliche Bestimmungen der Klasse der sonstigen finanziellen Vermögenswerte |
| Explanation of Significant Terms of Class of Other Financial Liability | Erläuterung der wesentliche Bestimmungen der Klasse der sonstigen finanziellen Verbindlichkeiten |
| Explanation of Significant Terms of Service Concession Arrangement | Erläuterung der wesentliche Bestimmungen der Vereinbarungen von Dienstleistungslizenzen |
| Explanation of Subsequent Adjustments to Provisional Fair Values | Erläuterung der nachträglichen Anpassungen von provisorischen beizulegenden Zeitwerten |
| Explanation of Subsequent Adjustments to Such Provisional Fair Values | Erläuterung der nachträglichen Anpassungen von solchen provisorischen beizulegenden Zeitwerten |
| Explanation of Transition to IFRSs | Erläuterung des Wechsels zu IFRSs |
| Explanation of Treatment of Gains and Losses from Hedging of Forecasted Transactions | Erläuterung der Behandlung von Gewinnen und Verlusten aus der Absicherung erwarteter Transaktionen |
| Explanation of Uncertainties About Timing or Amount of Class of Provision | Erläuterung der Unsicherheiten hinsichtlich der Fälligkeiten oder Beträgen der Klasse der Rückstellungen |
| Explanation of Uncertainties Relating to Amount or Timing of Outflow | Erläuterung der Unsicherheiten hinsichtlich des Betrages oder der Fälligkeit von Abflüssen |
| Explanation of Unfulfilled Conditions and Other Contingencies Attaching to Government Assistance | Erläuterung der unerfüllten Bedingungen und sonstige Erfolgsunsicherheiten im Zusammenhang mit Beihilfen der öffentlichen Hand |
| Explanation of Weighted Average Share Price Used as Input | Erläuterung des gewichteten Durchschnittsaktienkurses verwendet als Parameter |
| Explanation of Whether and How Expected Dividends Were Incorporated into Measurement of Fair Value | Erläuterung ob und auf welche Weise erwartete Dividenden eingeflossen sind bei der Bewertung des beizulegenden Zeitwerts |
| Explanation of Whether Comparatives Restated for Changes in Accounting for Segment Reporting | Erläuterung ob Vergleichswerte angepasst wurden für Änderungen in der Bilanzierung für Segmentberichterstattung |
| Explanation of Whether Default or Breach has Been Remedied or Terms of Loans Payable Renegotiated | Erläuterung ob der Ausfall oder Bruch behoben wurde oder Konditionen der Darlehensverbindlichkeit neu verhandelt wurden |
| Explanation of Whether Gain (Loss) on Available-for-Sale Financial Assets is Recognised in Net Profit (Loss) or in Equity Prior to Disposal | Erläuterung ob der Gewinn (Verlust) durch zur Veräußerung verfügbaren finanziellen Vermögenswerten erfasst ist innerhalb des Periodenergebnisses oder im Eigenkapital vor der Veräußerung |
| Explanation of Whether Independent Valuer was Used to Revalue Class of Property, Plant and Equipment | Erläuterung ob ein unabhängiger Gutachter verwendet wurde zur Neubewertung der Klasse der Sachanlagen |
| Explanation of Whether Recoverable Amount is Net Selling Price or Value in Use | Erläuterung ob der erzielbare Betrag der Nettotoveräußerungspreis oder der Nutzungswert ist |
| Explanation of Whether Regular Way Transactions are Accounted for at Trade or Settlement Date | Erläuterung ob marktübliche Geschäftsvorfälle bilanzierte werden zum Handelstag oder zum Erfüllungstag |
| Explanation of Why Fair Value Cannot be Reliably Measured for Biological Asset | Erläuterung warum der beizulegende Zeitwert nicht verlässlich bewertet werden kann für den biologischen Vermögenswert |
| Explanation of Why Fair Value Cannot be Reliably Measured for Investment Property, Cost Model | Erläuterung warum der beizulegende Zeitwert nicht verlässlich bewertet werden kann für die als Finanzinvestition gehaltene Immobilien, Anschaffungskostenmodell |
| Explanation of Why Fair Value Cannot be Reliably Measured Where Presumption that Fair Value Can be Reliably Measured has Been Overcome | Erläuterung warum der beizulegende Zeitwert nicht verlässlich bewertet werden kann bei dem die Annahme dass der beizulegende Zeitwert verlässlich bestimmt werden kann widerlegt wurde |
| Explanation of Why Fair Value has Become Reliably Measurable for Biological Asset | Erläuterung warum der beizulegende Zeitwertfür den biologischen Vermögenswert verlässlich bestimmbar wurde |
| Explanation of Why Fair Value Not Measured on Basis of Observable Market Price of Other Equity Instrument Granted | Erläuterung warum der beizulegender Zeitwert nicht bewertet wird auf Grundlage des beobachtbaren Marktpreises des sonstigen gewährten Eigenkapitalinstruments |
| Explanation of Why Fair Values are Unreliable | Erläuterung warum die beizulegenden Zeitwerte nicht verlässlich sind |
| Explanation of Why Presumption of Fair Value of Goods or Services Received by Share-Based Payment Arrangements Can be Estimated Reliably is Rebutted | Erläuterung warum die Annahme dass der beizulegende Zeitwert der erhaltenen Güter oder Dienstleistungen durch anteilsbasierte Vergütungsvereinbarungen verlässlich geschätzt werden kann widerlegt wurde |
| Explanation or Cross References to Interim Financial Statement Disclosures for First-Time Adopter | Erläuterung oder Querverweise zu Zwischenabschlussangaben für den erstmaligen Anwender |
| Explanation that Listed Equity Instruments are Issued at Other than Published Price | Erläuterung dass notierten Eigenkapitalinstrumente ausgegeben wurden zu nicht Börsenkurs |
| Explanation that Multi-Employer Plan is Defined Benefit Plan | Erläuterung dass der gemeinschaftliche Plan mehrerer Arbeitgeber ein leistungsorientierter Plan ist |
| Explanation that Use of IFRS 1 Instead of SIC 8 for First IFRS Financial Statements was for Period Beginning Before 1 January 2004 | Erläuterung dass IFRS 1 anstatt SIC 8 verwendet wurde für den ersten IFRS Abschluss für eine Periode beginnend vor dem 1. Januar 2004 |
| Explanation Why Transactions Result in Balance Sheet Recognition or Instead Give Rise to Contingencies and Commitments | Erläuterung warum das Ergebnis von Transaktionen in der Bilanz erfasst wurde oder andernfalls zu Erfolgsunsicherheiten und Verpflichtung führt  |